| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 |
- 모음
- 모음 U
- 영어독학
- 모음 i
- eiy
- 자음 cluster
- 접미사로 강세찾기
- 접미사
- 접두사
- 영어의 모음
- r-c
- 타일러 영어
- 티스토리챌린지
- ER
- 타일러영어
- 영어의 자음
- 리얼학습일기
- 오블완
- 영어의 접두사
- 영어의 접미사
- 영어 자음
- 모음 o
- 모음 a
- 영어회화
- tion
- 리얼클래스
- 자음 y
- tive
- 강세찾기
- 영어회하
- Today
- Total
영어발음만 디깅
모던패밀리 3-1 본문
I thought you were gonna take out the garbage.
- “네가 쓰레기 버리기로 한 줄 알았는데.”
= 빨리 좀 해라. 를 부드럽게
I'm getting it
- 나 처리하고 있어.
- 쓰레기 버리러 나가려고 하고 있어. ( TV 보느라 자꾸 멈추는 중 )
I was just being facetious.
- 상대가 내 말을 진지하게 받아들였을 때 “아까 한 말은 그냥 농담(빈정거림) 한 거야.” / “진지한 말 아니었어.”
He's the tying run.
- 홈에 들어오면 동점이 되는 동점주자.
I wish I could stay home with you and fly toy airplanes.
- “~할 수 있으면 좋을 텐데 (하지만 지금은 못 한다)”
drag, lift and thrust
- 뜨게 하는 힘, 방해하는 공기 저항, 엔진이 비행기를 앞으로 밀어주는 힘
The box says 12 and up.
- 12세 이상이라고 써 있는데여.
I'm pretty sure this is a typo.
- 이거 오타야 거의 확실해.
* 이 물건이 12세 이상이라는 게 말이 안 된다고 생각.
Once, on a dare, he even boxed with an alligator.
- 악어랑 복싱도 한 적도 있잖아요.
* a dare : “감히 해보라고 하는 도전, 부추김”
on a dare : 그 도전을 수행하는 상황에서
How would they get gloves on those little claws?
- 그 작은 발톱에 권투장갑을 어떻게 씌우겠어?
* how would ~?
or flying little planes from a safe distance.
- 안전한 거리에서 작은 비행기를 날리거나.
It'll just take a second.
- 잠시면 돼
This is Costco
- 여기는 코스트코잖아
▷ Costco는 발음이 s t c의 t가 묵음이라 /카스 꼬우/처럼 들린다.
Since then.
- 그때 이후로
A: He is snob.
- 고상한 체하는 사람.
= 자신은 “더 고급, 더 세련된 사람”이라고 생각
B: No, no, I'm discerning
* “나는 좋은 것과 나쁜 것을 잘 구분해”
* discerning : 잘 구별하는, 안목 있는, 판단력이 있는
He's a little jumpy.
- “그는 좀 예민하게 반응해 / 잘 놀라는 편이야”
* 쉽게 놀라는, 긴장한, 신경이 곤두선 상태
I thought we were past all that.
- 그럴 시기는 지난 줄 알았는데.
I'm all about taking it to the next level.
- “나는 한 단계 더 발전시키는 것에 완전 진심이야.”
You still walk on eggshells around him.
- 당신은 지금도 아빠 주위에서 눈치 보면서 조심스럽게 행동하잖아.
That's such a nice offer, but I think we're good
- (뭘 사주시다니) 정말 멋진 제안 입니다만 우린 괜찮아요.
He's not a talker.
- 그는 말이 많은 사람이 아닙니다.
To be fair, he had just given up smoking.
- “공정하게 말하자면 / 형평상 보면” ; [균형 잡기 표현]
- 내 발을 차로 밟고 지나감 ← 듣는 사람은 나쁜 놈이라고 생각할 수 있음) - 그래서 그럴만한 이유가 있었음을 추가 설명해 줌.
You're making me feel uneasy.
- (거기 계속 서 있으니까) 내 마음이 불편해지잖아.
* feel uneasy : 불편하다, 마음이 편치 않다,
The enemy is poachers
- 적은 밀렵꾼이죠.