영어발음만 디깅

[리얼클래스 학습일기] - 타일러 x 쥬라기 월드 4 ~ 6일차 본문

리얼클래스/리얼클래스 - 영화

[리얼클래스 학습일기] - 타일러 x 쥬라기 월드 4 ~ 6일차

큰불 2025. 8. 26. 11:17

4일차

1. Would you mind holding for a second? 

- 잠시 기다려 주시겠어요? 

 - 비서가 전화를 건 것이라 사장한테 연결해 줄 테니까 기다려 달라는 상황.

 

* to hold : 잠시 대기하다

 

 

◇ hold the line 

 - 전화를 끊지 않고 기다리다.

 - 옛날에는 전화를 line을 연결했기 때문에 이런 말이 생김.

 

Could you hold the line, please? I'll transfer you to our customer service department.

 

 

 

2. I work for Ben Lockwood. 

 - 밴을 위해 일해요. 

 * [사람/회사]를 위해 일하다, 즉 그 사람의 고용 아래 있다

 

 

◇ For the sake of SB

 ~를 위해서 자신의 이익을 포기하거나 / 희생해서 해주는 것을 의미.

 * 주로 목적이나 이상, 가치를 위해 행동할 때

 

I'm working extra hours for the sake of my family. 

- 추가 시간을 일한 다는 것이 자신을 희생한 것이지.

   - 내가 이득을 보는 게 아니라 가족이 이득을 보는 것.

 


5일 차

1. You can call it a favor for an old friend. 

-  오랜 친구를 위한 호의라고 부를 수 있겠네요. 

*  해석에 대한 제안 ; 돈을 공짜로 주는 게 아니라 미래에 대한 투자라고 부르자 이런 느낌?

 

Let's take the stairs, Call it exercise.

- 계단으로 가자, 운동이라고 생각해서

 

 

◇ Call it a day. 

- 지금까지 한 일을 오늘 하루라고 부르자. = 일을 여기까지 하자.

 

We've been working for 10 hours. Let's call it a day. 

- 10시간 동안 일했잖아. 여기까지 하자구.

 

 

2. As all young men do, I suppose

- " 모든 젊은 남자들이 그러듯이, 내 생각에는”   ;   

 - 세균 박멸도 99.9%라고 하듯이 아닌 사람도 있을 수도 있으니 I suppose를 넣어서 all young men 중 아닌 사람도 있을 수 있음을 말해주는 느낌?  

- I suppose : 화자의 짐작, 추측  ( think보다 겸손한 느낌)

 

 

John said it best. These creatures don't need our protection. They need our absence.

 - John이 가장 잘 표현했지.   ;  존이 핵심을 잘 짚었다는 뜻

  - 다른 사람의 말을 빌려서 말할 때

 


6일 차

 

1. She can pick up your scent a mile off.

 - '블루'는 냄새를 1마일 멀리에서도 맡을 수 있어요. 

* pick up은 가볍게 포착한다는 느낌. ;  감각적으로 뭔가를 잡아내는 뉘앙스가 강하다.

 

* 숫자 + off는 어떤 기준점에서 얼마나 떨어져 있는지 말할 때.

 The island is two miles from the coast. : 거리가 2마일임을 알려주는 느낌?  해안가  ← 2 miles→ 섬

There’s a tiny island a mile off the coast. : 2마일 거리만큼 떨어져 있다.   해안가 →  작은 섬

 

 

Tenfold 

  - 10배의  ; '숫자'보다 '양'을 강조할 때 쓸 수 있는 표현.

  - '숫자 + 배'  = 형용사로 쓰이거나 부사로도 쓰일 수 있다.

 

a tenfold increase (형용사)

Profits increased tenfold.  (부사)

 

 

 

2.  Seriously? 

 - 진심이야? (어이없어)  ;  톤을 -ly를 위로( ) 올려야 한다.

Seriously :  -ious가 앞의 자음을 당긴다고 생각하면 se·rious이므로 e의 복모음인 /i/인데 r-colored 되므로 /이r/로 발음합니다. 한국식으로 발음을 생각하면 /씨뤼어스/처럼 들립니다. 

 

 You're texting during the meeting? Seriously? 

 - “회의 중에 문자 보내고 있어? 진짜야?”  

  - 이게 현실에서 있을법한 일이라고 생각하지 않기 때문에

 

 

That's rich 

 -  참 뻔뻔하시네.  

 - 상황이나 말이 자기모순적이거나, 어이없거나, 뻔뻔할 때 사용 

 - 아마 유래는 부자들이 자기는 돈 펑펑 쓰면서 서민들에게 아껴 써야 부자 된다라는 말을 하고 다녀서 그런 게 아닐까?

 

“You want me to be on time? That’s rich.”

-  자기한테 해당되는 말을 남에게 조언하는 사람에게 

 

 

 3.  Go ahead, Owen 

 - 허락을 해주는 것 : 해도 돼

-  톤에 따라서 '니 맘대로 해라'로 들릴 수도 있는데 Owen은 이렇게 해석한 것.

 

* 문의 양쪽에서 서로 들어가려고 할 때 상대에게 '먼저 가세요'라고 양보할 때도 go ahead를 쓴다네.

 

 

◇ I'm chivalrous.

- 나는 기사도정신이 있어 ; 나는 매너가 좋은 거야. 

▶ chivalry (기사도) → chivalrous : -ous 규칙대로 하면 틀리고, 명사의 강세위치와 같군.

 

 

4. Well, look at you now. You're saving the world. 

 - 뭐, 당신을 좀 봐요. 세상을 구하고 계시네.  

 - 비꼬는 톤으로 하면 '잘난 척하네'이런 느낌인가 본데 

 

 

  Way to go  : 격려의 표현 : 잘했어! 

        Way to go : 억양을 비꼬는 톤 :  자~알 하셨네. 에휴.

 


[ 다른 표현들 ]

 

Ms. Dearing, you're early 

- 일찍 오셨네요. 

 

* sanctuary

 - 자연 그대로 보호되는 지역 ; 야생동물 보호구역

 

They're very close 

- 할아버지와 손녀가 사이가 좋아요. 

 

 

Back for more, Huh? 

- 돌아왔어 더 하려고?  

 - 싸워서 헤어졌는데 싸울게 더 남아서 돌아왔냐 이런 의미인 듯? 

 

 

Replay the conversation in your head, all right? 

-  “머릿속에서 그 대화를 다시 생각해 봐”  =  “그날 우리가 어떤 대화를 했는지 비디오 재생하듯이 떠올려 봐”