로라 x 스티븐유니버스 19일차
1. I bet there are a lot of kids who would love to ride this.
- I bet : 나는 장담한다. ; 당연히 그렇겠지. 당연히 그럴 거야.
로라님은 상대방의 의견에 당연하다고 생각할 때 쓰인다고 하네.
Wanna bet?
- 내기할래? ; 너가 그렇게 생각하고, 나는 반대로 생각해야 내기가 성립하겠지.
I bet you. 숙어.
- 확실해. ; 내가 너한테 확실하게 말할게. 이런 느낌
I bet you I'm right. ; I bet you 뒤에 '절'을 넣은 것.
I bet she forgot. I bet 뒤에 '절'을 넣은 것.
You bet.
- 당연하지 ; 상대방의 말에 동의.
- 확신이 있어서 너가 내기를 걸어도 된다고 말하는 건가?
2. Let's work out a schedule.
- 스케줄을 짜다. 말고도 해결되다 같은 다양한 뜻이 있다. ;
- 작업해서 결과를 내는 느낌이랄까?
work out a way.
- 해결 방법을 생각해 내다.
- 머리를 굴려서 '방법'을 out 하는 것이 기본 적인 개념인가?
I don't think we will work out.
- 두 연인이 헤어질 때 ) 우리는 안될 것 같아. ; 관계가 좋게 풀릴 것 같지 않아요?
Things won't work out between us.
- "우리 사이에는 일이 잘 풀리지 않을 거야." → 우리는 안 될 것 같아.
Did it work out?
- 그거 해결됐어?
3. I told them not to watch.
- 말했어요.
[ 영상 속 다른 표현들 ]
in the sand?
- 여기서는 바퀴가 모래 속에 박히는 느낌이 강해서 in인 듯.
Electric blue finish with a tiger bell.
- '전청색'이라는 색으로 표면처리, 마감. ; 자전거의 색을 스티븐이 말하고 있음.
Well, more like a private security guard.
- ~가 더 맞는 표현 ; ~와 더 비슷하다.
- 경찰은 아니고 하는 일이 사설 경호원이 더 비슷하지.
So, I don't see you around that often.
- 이 근처 주변에서 너는 자주 보지는 못하네.