영어의 모음 oi, oy의 발음 & oir
영어의 모음 oi, oy의 발음은 하나밖에 없고, 똑같습니다.
둘 모두 /오이/로 발음하고 발음기호는 /ɔɪ/입니다.
i와 y의 철자 차이는 단어가 point, join처럼 뒤에 자음이 있는, 가운데에 있을 때는 oi로 쓰고, toy, joy처럼 단어의 끝부분 소리일 경우에는 oy로 쓸 뿐 소리에는 차이가 없습니다. 이는 ai, ay일 때도 똑같았습니다.
< [블로그] 영어의 모음(vowel) ai, ay의 발음을 알아보자 >
발음적으로 어려운 부분은 'boil, oil'처럼 dark L자음이 뒤에 붙을 때입니다.
발음기호로는 /bɔɪl/ 이기 때문에 /보이+dark L/로 발음하면 되지만, 자연스럽게 발음하기 위해서는 /ə/를 사이에 넣어서 /bɔɪəl/로 발음하라고 합니다.
제 생각에는 이렇게 발음하면 /오/와 연결된 /ɪ/(=glide y)를 모음 앞 자음처럼 옮겨 /yə/ = /여/로 발음하는 것으로 생각했습니다. 그러면 /보열/처럼 들리는데 맞는지 확실치 않습니다.
단어 중에 loyal, royal의 모음 발음기호도 /ɔɪəl/로 쓰는 단어들인데 천천히 분명하게 발음하면 /오이+dark L/인 것 같고, 빠르게 발음하면 /y/소리를 뒤에 모음에 붙여서 발음하면 /로열/처럼 들리는 것 같습니다.
모음이 oi
□ oi가 들어간 단어들
choice | voice | noise | point |
coin | invoice | join | joint |
poison | moisture | void | poise |
* oi가 들어간 단어들은 /오이/로 발음합니다. 뒤의 /이/의 발음을 위해 한글의 /이/처럼 과하게 입술을 옆으로 당기지 않아도 됩니다. ( 그냥 '이런'을 발음할 때 힘 안 들이고 편하게 /이/ 소리를 낼 수 있듯이. )
* invoice는 oi에는 강세가 없지만 voice처럼 /오이/로 읽습니다. ( '육지거북' tortoise 처럼 oi가 /schwa/되는 단어도 있음 )
boil | boiler | coil | kitchen foil |
oil | soil | spoil | toilet |
* oi 뒤 자음이 dark L인 단어들입니다.
* boil과 달리 boiler은 뒤에 모음이 있기 때문에 light L로 발음해서 /보일러r/처럼 발음하면 됩니다.
* toilet도 똑같이 light L로 발음해 /토일럿/처럼 발음됩니다.
adjoin | appoint | appointment | avoid |
anoint | exploit | ointment | embroider |
* 라틴계 접두사가 들어간 동사는 어원에 강세가 있을 확률이 높습니다.
* adjoin의 발음에서 d는 발음하지 않는데 adjective도 마찬가지입니다. 아마도 j의 발음기호가 /dʒ/이므로 앞의 /d/가 있으면 /ddʒ/가 되는데 d가 겹치므로 앞의 d를 발음하지 않는 것 같습니다.
* appointment, ointment의 동사일 때와 달리 명사를 만드는 접미사 ment가 뒤에 붙으면, t가 자음 사이에 있으므로 묵음이 됩니다.
( stop t가 아닌 게 맞겠지? )
□ 접미사 -oid가 들어간 단어
asteroid | meteoroid | tabloid | steroid |
Polaroid (camera) | humanoid | android | paranoid |
* 접미사 '-oid'의 뜻은 '닮은 것'을 의미하고, 발음은 /오이/로 고정되어 있습니다.
* humanoid는 '인간을 닮은 것' 이므로 '사람처럼 생긴 robot'을 의미합니다.
* 이 단어들의 -oid를 붙이기 전의 단어 형태를 알아야 하는데 meteor, polar, human을 복모음으로 발음하므로, -oid를 붙여도 똑같이 발음합니다.
* steroid는 단모음 /에/+/r/인데 유추하기 어려운 단어 같습니다. tabloid는 tablet과 같은 /애/로 발음합니다.
* paranoid는 ar이 어차피 뒤에 자음이 아니므로 미국식 발음은 /에r/입니다.
■ oi로 생각하면 안 되는 단어들
coincide | coincidence | easygoing |
heroine | soloist | croissant |
* co- 는 'together'을 의미하는 접두사로 강세에 상관없이 모음 o를 /oʊ/로 발음합니다. 그러므로 co/incide로 나눠서 /oʊ/+/ən/을 연결합니다. coincidence도 똑같은데 i에 강세가 있어서 /oʊ/ +/ɪ/로 발음하는 차이가 있습니다.
( 근데 영국식 발음은 /코ʊ인싸이d/처럼 들리네요. )
* easygoing은 go+ing이므로 당연히 oi가 아닙니다. go는 /oʊ/로 발음하고 여기에 ing의 /i/를 더해줍니다.
* '남자영웅'은 hero이고, 여기에 -ine를 붙이면 '여성 영웅'이란 단어가 됩니다. 신기하게도 e의 발음이 단모음 /에/로 발음됩니다. ( 모자e 앞 앞 단모음인 듯 )
< [블로그] 영어단어가 < ine >로 끝나는 단어들의 발음을 알아보자. >
* croissant는 한글로는 '크루아상'이라는 프랑스 빵이름인데, 영어 발음은 뒤 a에 강세가 있고, oi를 /ə/로 발음해서 /크뤄싼t/로 발음한다고 합니다. ( 다른 발음으로 r을 없애고 oi를 /wa/로 발음해 /쿠와싼t/ 할 수도 있다고 합니다.)
■ oir인 단어들
memoir | reservoir | choir |
* 프랑스어와 관련 있는 것 같은 단어들인데 신기하게 발음합니다. 앞의 두 단어는 /war/ =/우아r/로 발음합니다.
* 합창단이란 뜻의 choir도 /w/소리가 들어가지만 모음을 /아이r/로 발음합니다.
모음이 oy
boy | toy | coy | soy sauce |
loyal | royal | oyster | voyage |
joy | coyote | buoy | buoyant |
* oi인 단어들은 뒤에 자음이 붙어 있었지만, oy는 oy로 끝나거나 뒤에 모음이 붙는 형태입니다.
* voyage는 발음기호가 voy와 age의 /ɔɪ/+/ɪdʒ/를 따로 발음하는 식인데 어떻게 발음해야 할지... 별개의 / ɪ/ 소리가 있는 것 같은데 잘 모르겠습니다.
* coyote도 독특하게 /오이/가 아니라 coy/카이/-o/오우/-te/리이/로 발음되어 /카요리/처럼 들립니다.
* 이유는 모르겠지만 buoy는 발음은 /ui/로 발음하는데, 형용사형인 buoyant는 u가 묵음이고 /오이/로 발음하니 신기합니다.
※ 이렇게 보니 oy는 단어의 끝에만 쓰인다고 할 수는 없겠군요.
alloy | convoy | annoy |
destroy | enjoy | employ |
* 라틴계 접두사가 들어간 단어로 명사는 앞에 강세가 있고, 동사는 뒤에 강세가 있지만 모두 oy는 /오이/로 발음합니다.
댓글